Szkolna edukacja w zakresie języka angielskiego; Proces rozwoju firmy; Edukacja na odległość; Szanse i bariery procesy restrukturyzacji w Polsce; Wypadek przy pracy - regulacja prawna oraz praktyka na podstawie orzecznictwa Sądy Powszechnego Rzeczypospolitej Polskiej; Regionalne systemy innowacji; Charakterystyka otoczenia biblioteki; Ordnung muss sein! - Reflexionen über eine Redewendung; Ordnung muss sein! - Refleksje na temat pewnego zwrotu.
Cz.I Literaturoznawstwo i translatoryka: 1. I ty zostaniesz Frankensteinem: Frankenstein Mary Shelley w interpretacji psychoanalitycznej, feministycznej i marksistowskiej, 2. Współczesne tłumaczenia białoruskiego "Tristana" jako środek edukacji międzykulturowej, 3. Dokumentacja Unii Europejskiej - wyzwanie dla tłumaczy, 4. Kilka uwag o kształceniu tłumaczy języków obcych w Polsce, 5. Problemy nieprzekładalności tekstów urzędowych. Cz.II Językoznawstwo: 1. Zapożyczenia niderlandzkie w rosyjskich żargonach i złodziejskim argot, 2. Zapożyczenia w grupach leksykalno-semantycznych i gniazdach derywacyjnych, 3. Rola terminu w referencjalnej i tematycznej organizacji dyskursu akademickiego, 4. Język rosyjski we współczesnej Europie. Cz.III Glotodydaktyka: 1. Językowy obszar świata w glottodydaktyce, 2. Kształcenie języków obcych w kontekście przemian społecznych i kulturowych w Europie, CZ.IV Edukacja ustawiczna wirtualnych nauczycieli logopedów
Zawiera: Głos kostiumu, czyli w co ubrać Hamleta. Kilka refleksji nad statusem i funkcją kostiumu w dramacie i teatrze; Wyobrażenia Polaków o języku francuskim; Hamlet i zemsta; Literackie fascynacje królowej Wiktorii; Językowo-kulturowy obraz rumuńskiej soboty. Przykład opisu etnolingwistycznego; Prince de Ligne - najweselszy człowiek swoich czasów?
Zawiera: Clive Staples Lewis jako mediewista i badacze renesansu; Uniwersalizm francuski a wielokulturowość francuskojęzycznej literatury Maghrebu; Pragnienie zatraty jako współczesne doświadczenie poetyckie (Halina Poświatowska, Sylvia Plath, Henri Michaux); Z zagadnień składni porównawczej: zdania względne w języku hiszpańskim i polskim; O welleryzmach niderlandzkich. Uwagi wstępne; Henri Michaux – dzieło otwarte; Literatura belgijska frankofonów – specyfika i uwarunkowania; Narcyz romantyczny, czyli co można zobaczyć w lustrze (proza Théophile’a Gautier).
W publikacji skupiono się na zagadnieniach związanych z nauczaniem oraz uczeniem się języków, nie tylko obcych. Jej różnorodność tematyczna jest najlepszym dowodem na to, jak szerokie są obecnie zainteresowania młodych badaczy. W pierwszej części skupiono się na ukazaniu uczenia się oraz nauczania języków obcych z różnych perspektyw; druga dotyczy badań w obrębie uczenia się oraz nauczania języków obcych; w trzeciej skoncentrowano się na praktycznych aspektach związanych z nauczaniem i uczeniem się języków obcych. Informacje te pozwolą na zaprojektowanie nowego kursu pisania w języku angielskim, którego celem jest nie tylko zmiana podejścia studentów do pisania na bardziej pozytywne, ale także zapewnienie wsparcia przy pisaniu akademickim. Zaproponowana metoda „stacji uczenia się” pozwala zarówno na indywidualną pracę każdego ucznia, jak i na wymianę informacji z partnerem lub członkiem grupy. Wprowadzany regularnie na zajęciach językowych trening strategiczny pozwoli uczniom nie tylko na pogłębienie swojej wiedzy o efektywnych strategiach uczenia się, ale także zwiększy ich szanse na sukces w nauce języka obcego. Zgodnie z wynikami badań nauczyciele z wyższą inteligencją emocjonalną są wyżej oceniani przez swoich uczniów. Książka jest skierowana przede wszystkim do studentów kierunków neofilologicznych, zainteresowanych zgłębianiem problemów natury psycholingwistycznej, a także pragnących doskonalić swój warsztat nauczyciela języka obcego.
Anglica. An International Journal of English Studies is a peer-reviewed journal published since 1988 under the auspices of the Institute of English Studies, University of Warsaw. Anglica is an annual print in two volumes. The literary volume contains articles addressing various aspects of Anglophone culture ranging from the medieval period to the twenty-first century, with specific emphasis on literature, film, theatre, music, and visual arts. The contributions represent a diversity of theoretical approaches (historical, philosophical, post-colonial, trauma theory, or gender studies). The linguistic volume contains submissions focusing on language synchrony and diachrony, sociolinguistics, cognitive linguistics and language contact. The journal provides research in a variety of areas, encompassing different theoretical approaches.
Anglica. An International Journal of English Studies is a peer-reviewed journal published since 1988 under the auspices of the Institute of English Studies, University of Warsaw. Anglica is an annual print in two volumes. The literary volume contains articles addressing various aspects of Anglophone culture ranging from the medieval period to the twenty-first century, with specific emphasis on literature, film, theatre, music, and visual arts. The contributions represent a diversity of theoretical approaches (historical, philosophical, post-colonial, trauma theory, or gender studies). The linguistic volume contains submissions focusing on language synchrony and diachrony, sociolinguistics, cognitive linguistics and language contact. The journal provides research in a variety of areas, encompassing different theoretical approaches.
Celem i misją czasopisma Konińskie Studia Językowe jest stworzenie platformy do dyskusji na temat osiągnięć oraz wyzwań stojących przed naukowcami zajmującymi się językami w ujęciu stosowanym. Adresatem czasopisma są zarówno doświadczeni, jak i początkujący badacze języków, językoznawcy stosowani, dydaktycy, tłumacze, kulturoznawcy i wszyscy ci, którzy traktują język jako podstawowy przedmiot swoich badań. Motywem przewodnim i osią spajającą pracę redakcji jest refleksja nad językiem. W tej szerokiej formule mieści się zarówno podejście ściśle językoznawcze, jak również pedagogiczne czy kulturowe. Mamy nadzieję, że tak zarysowana wizja czasopisma pozwoli nam wypełnić znaczącą lukę na polskim rynku czasopism naukowym. Przyjmując jednoznacznie językoznawczy punkt odniesienia, zakładamy jednocześnie, że szeroki wachlarz odniesień do badań językowych, od praktyki edukacyjno-translatorskiej po kulturowo uwarunkowane użycie języka w mediach, jest niezbędny dla całościowego podejścia do badań językowych.
Celem skryptów - kart pracy i przewodnika metodycznego - jest wspieranie wykładowców prowadzących kursy dla przyszłych nauczycieli języka angielskiego. Opracowanie zawiera więc zarówno zadania w formie kart pracy, umożliwiające praktyczne ćwiczenie różnych etapów procesu planowania jak i szczegółowy poradnik, który dostarcza gotowych rozwiązań, inspiruje do twórczego podejścia oraz prezentuje modelowe odpowiedzi do zadań.
Skrypty zostały przygotowane w ramach projektu "Modelowe kształcenie przyszłych nauczycieli przedmiotów humanistycznych w Uniwersytecie Łódzkim" (POWR.03.01.00-00-KN55/18-00), współfinansowanego przez Unię Europejską.
W publikacji wykorzystano fragmenty podręczników pochodzących z renomowanego wysłannictwa Macmillan Polska.
Celem skryptów - kart pracy i przewodnika metodycznego - jest wspieranie wykładowców prowadzących kursy dla przyszłych nauczycieli języka angielskiego. Opracowanie zawiera więc zarówno zadania w formie kart pracy, umożliwiające praktyczne ćwiczenie różnych etapów procesu planowania jak i szczegółowy poradnik, który dostarcza gotowych rozwiązań, inspiruje do twórczego podejścia oraz prezentuje modelowe odpowiedzi do zadań.
Skrypty zostały przygotowane w ramach projektu "Modelowe kształcenie przyszłych nauczycieli przedmiotów humanistycznych w Uniwersytecie Łódzkim" (POWR.03.01.00-00-KN55/18-00), współfinansowanego przez Unię Europejską.
W publikacji wykorzystano fragmenty podręczników pochodzących z renomowanego wysłannictwa Macmillan Polska.
Celem i misją czasopisma Konińskie Studia Językowe jest stworzenie platformy do dyskusji na temat osiągnięć oraz wyzwań stojących przed naukowcami zajmującymi się językami w ujęciu stosowanym. Adresatem czasopisma są zarówno doświadczeni, jak i początkujący badacze języków, językoznawcy stosowani, dydaktycy, tłumacze, kulturoznawcy i wszyscy ci, którzy traktują język jako podstawowy przedmiot swoich badań. Motywem przewodnim i osią spajającą pracę redakcji jest refleksja nad językiem. W tej szerokiej formule mieści się zarówno podejście ściśle językoznawcze, jak również pedagogiczne czy kulturowe. Mamy nadzieję, że tak zarysowana wizja czasopisma pozwoli nam wypełnić znaczącą lukę na polskim rynku czasopism naukowym. Przyjmując jednoznacznie językoznawczy punkt odniesienia, zakładamy jednocześnie, że szeroki wachlarz odniesień do badań językowych, od praktyki edukacyjno-translatorskiej po kulturowo uwarunkowane użycie języka w mediach, jest niezbędny dla całościowego podejścia do badań językowych.
Celem i misją czasopisma Konińskie Studia Językowe jest stworzenie platformy do dyskusji na temat osiągnięć oraz wyzwań stojących przed naukowcami zajmującymi się językami w ujęciu stosowanym. Adresatem czasopisma są zarówno doświadczeni, jak i początkujący badacze języków, językoznawcy stosowani, dydaktycy, tłumacze, kulturoznawcy i wszyscy ci, którzy traktują język jako podstawowy przedmiot swoich badań. Motywem przewodnim i osią spajającą pracę redakcji jest refleksja nad językiem. W tej szerokiej formule mieści się zarówno podejście ściśle językoznawcze, jak również pedagogiczne czy kulturowe. Mamy nadzieję, że tak zarysowana wizja czasopisma pozwoli nam wypełnić znaczącą lukę na polskim rynku czasopism naukowym. Przyjmując jednoznacznie językoznawczy punkt odniesienia, zakładamy jednocześnie, że szeroki wachlarz odniesień do badań językowych, od praktyki edukacyjno-translatorskiej po kulturowo uwarunkowane użycie języka w mediach, jest niezbędny dla całościowego podejścia do badań językowych.
Celem i misją czasopisma Konińskie Studia Językowe jest stworzenie platformy do dyskusji na temat osiągnięć oraz wyzwań stojących przed naukowcami zajmującymi się językami w ujęciu stosowanym. Adresatem czasopisma są zarówno doświadczeni, jak i początkujący badacze języków, językoznawcy stosowani, dydaktycy, tłumacze, kulturoznawcy i wszyscy ci, którzy traktują język jako podstawowy przedmiot swoich badań. Motywem przewodnim i osią spajającą pracę redakcji jest refleksja nad językiem. W tej szerokiej formule mieści się zarówno podejście ściśle językoznawcze, jak również pedagogiczne czy kulturowe. Mamy nadzieję, że tak zarysowana wizja czasopisma pozwoli nam wypełnić znaczącą lukę na polskim rynku czasopism naukowym. Przyjmując jednoznacznie językoznawczy punkt odniesienia, zakładamy jednocześnie, że szeroki wachlarz odniesień do badań językowych, od praktyki edukacyjno-translatorskiej po kulturowo uwarunkowane użycie języka w mediach, jest niezbędny dla całościowego podejścia do badań językowych.
Poszerz zasób słownictwa z branży IT i naucz się poprawnie je wykorzystywać!
Obecnie język angielski jest nieodłącznym elementem świata IT. Większość producentów oprogramowania oraz twórców metodyk i standardów w branży IT udostępnia materiały wyłącznie w tym języku. Ponadto wiele projektów informatycznych jest realizowanych we współpracy z ekspertami pochodzącymi z różnych krajów. Komunikacja odbywa się wówczas przeważnie także w języku angielskim. Jeśli więc jesteś specjalistą z branży IT, funkcjonującym na co dzień w środowisku anglojęzycznym, możesz z kolei nie czuć się w pełni swobodnie wypowiadając się w tym języku w każdym obszarze tak szerokiej dziedziny wiedzy.
Jeśli chcesz zatem:
poznać lub poszerzyć specjalistyczne słownictwo stosowane na co dzień w branży IT,
nauczyć się poprawnie je wykorzystywać i profesjonalnie wypowiadać się podczas spotkań, konferencji branżowych i codziennej pracy z klientem,
zrozumieć zaawansowane reguły gramatyczne lub odświeżyć wiedzę na ten temat, by zabłysnąć podczas formalnych spotkań lub jako autor profesjonalnej dokumentacji w języku angielskim,
zacząć posługiwać się prawidłowymi polskimi terminami zamiast kalkami językowymi,
Koniecznie sięgnij po tę książkę!
Znajdziesz tu profesjonalne angielskie teksty dotyczące różnych obszarów IT: baz danych, big data, sieci komputerowych, metod wytwarzania oprogramowania i wielu innych. Każdy z nich został opatrzony słowniczkiem zawierającym tłumaczenia na język polski zarówno terminów specjalistycznych, jak i tych z języka ogólnego. Ponadto w każdym rozdziale omówione zostały różne zagadnienia gramatyczne wraz z przykładami ich zastosowania w języku informatyki. Na końcu każdego rozdziału znajdziesz ćwiczenia, które pomogą Ci utrwalić poznane słownictwo i reguły gramatyczne. Dzięki temu opanujesz najważniejsze pojęcia, odkryjesz, w jakich kontekstach występują, i zaczniesz stosować je w praktyce.
Celem i misją czasopisma Konińskie Studia Językowe jest stworzenie platformy do dyskusji na temat osiągnięć oraz wyzwań stojących przed naukowcami zajmującymi się językami w ujęciu stosowanym. Adresatem czasopisma są zarówno doświadczeni, jak i początkujący badacze języków, językoznawcy stosowani, dydaktycy, tłumacze, kulturoznawcy i wszyscy ci, którzy traktują język jako podstawowy przedmiot swoich badań. Motywem przewodnim i osią spajającą pracę redakcji jest refleksja nad językiem. W tej szerokiej formule mieści się zarówno podejście ściśle językoznawcze, jak również pedagogiczne czy kulturowe. Mamy nadzieję, że tak zarysowana wizja czasopisma pozwoli nam wypełnić znaczącą lukę na polskim rynku czasopism naukowym. Przyjmując jednoznacznie językoznawczy punkt odniesienia, zakładamy jednocześnie, że szeroki wachlarz odniesień do badań językowych, od praktyki edukacyjno-translatorskiej po kulturowo uwarunkowane użycie języka w mediach, jest niezbędny dla całościowego podejścia do badań językowych.
Celem i misją czasopisma Konińskie Studia Językowe jest stworzenie platformy do dyskusji na temat osiągnięć oraz wyzwań stojących przed naukowcami zajmującymi się językami w ujęciu stosowanym. Adresatem czasopisma są zarówno doświadczeni, jak i początkujący badacze języków, językoznawcy stosowani, dydaktycy, tłumacze, kulturoznawcy i wszyscy ci, którzy traktują język jako podstawowy przedmiot swoich badań. Motywem przewodnim i osią spajającą pracę redakcji jest refleksja nad językiem. W tej szerokiej formule mieści się zarówno podejście ściśle językoznawcze, jak również pedagogiczne czy kulturowe. Mamy nadzieję, że tak zarysowana wizja czasopisma pozwoli nam wypełnić znaczącą lukę na polskim rynku czasopism naukowym. Przyjmując jednoznacznie językoznawczy punkt odniesienia, zakładamy jednocześnie, że szeroki wachlarz odniesień do badań językowych, od praktyki edukacyjno-translatorskiej po kulturowo uwarunkowane użycie języka w mediach, jest niezbędny dla całościowego podejścia do badań językowych.
Zestaw ćwiczeń „Angielski dla dzieci” dostępny jest bezpłatnie. Ćwiczenia te pełne są kolorowych ilustracji, łatwych zadań, ciekawych kolorowanek. Z podstawowymi zagadnieniami takimi, jak liczenie po angielsku, dodawanie końcówki „s” w liczbie mnogiej, nazwy zwierząt dzieci zapoznają się z przyjemnością, gdyż będą towarzyszyć im w tym przyjaźni bohaterowie z Farminkowa – krainy, w której zwierzęta i rośliny mają głos. Zachęcamy do pobrania ćwiczeń i wydrukowania ich w celu uzyskania liczącej 10 stron książeczki, którą Wasze dziecko polubi i z niewielką pomocą rodziców uzupełni.
Celem i misją czasopisma Konińskie Studia Językowe jest stworzenie platformy do dyskusji na temat osiągnięć oraz wyzwań stojących przed naukowcami zajmującymi się językami w ujęciu stosowanym. Adresatem czasopisma są zarówno doświadczeni, jak i początkujący badacze języków, językoznawcy stosowani, dydaktycy, tłumacze, kulturoznawcy i wszyscy ci, którzy traktują język jako podstawowy przedmiot swoich badań. Motywem przewodnim i osią spajającą pracę redakcji jest refleksja nad językiem. W tej szerokiej formule mieści się zarówno podejście ściśle językoznawcze, jak również pedagogiczne czy kulturowe. Mamy nadzieję, że tak zarysowana wizja czasopisma pozwoli nam wypełnić znaczącą lukę na polskim rynku czasopism naukowym. Przyjmując jednoznacznie językoznawczy punkt odniesienia, zakładamy jednocześnie, że szeroki wachlarz odniesień do badań językowych, od praktyki edukacyjno-translatorskiej po kulturowo uwarunkowane użycie języka w mediach, jest niezbędny dla całościowego podejścia do badań językowych.
Celem i misją czasopisma Konińskie Studia Językowe jest stworzenie platformy do dyskusji na temat osiągnięć oraz wyzwań stojących przed naukowcami zajmującymi się językami w ujęciu stosowanym. Adresatem czasopisma są zarówno doświadczeni, jak i początkujący badacze języków, językoznawcy stosowani, dydaktycy, tłumacze, kulturoznawcy i wszyscy ci, którzy traktują język jako podstawowy przedmiot swoich badań. Motywem przewodnim i osią spajającą pracę redakcji jest refleksja nad językiem. W tej szerokiej formule mieści się zarówno podejście ściśle językoznawcze, jak również pedagogiczne czy kulturowe. Mamy nadzieję, że tak zarysowana wizja czasopisma pozwoli nam wypełnić znaczącą lukę na polskim rynku czasopism naukowym. Przyjmując jednoznacznie językoznawczy punkt odniesienia, zakładamy jednocześnie, że szeroki wachlarz odniesień do badań językowych, od praktyki edukacyjno-translatorskiej po kulturowo uwarunkowane użycie języka w mediach, jest niezbędny dla całościowego podejścia do badań językowych.